Επειγόντως «V.A.R.» και στην Ορθογραφία. 

Η κάκιστη εμφάνιση τού Ολυμπιακού στο πρόσφατο ματς με τον Ερυθρό Αστέρα 
δεν ήταν εν’ τέλει η μοναδική «ανορθογραφία» 
που εσημάδεψε τη συγκεκριμένη αναμέτρηση. 

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Το γεγονός ότι ο Ολυμπιακός και ο Ερυθρός Αστέρας είναι αδελφοποιημένα σωματεία, 
επέτρεψε στους πλανόδιους πωλητές που βρίσκονταν έξω από το γήπεδο 
να διαθέτουν με ευχέρεια τα σουβενίρ των φιλοξενουμένων· 
ένας εξ’ αυτών, όμως, προεκάλεσε τον γέλωτα, 
καθώς το όνομα που είχε εκτυπώσει στα κασκόλ που εμπορευόταν 
ήταν «αντιγραφή-επικόλληση» από τις πιο ντεφορμέ μεταφράσεις τού «Google Translate». 

Έτσι, 
οι οπαδοί των «ερυθρολεύκων» που βρέθηκαν την Τρίτη το βράδυ στο Βελιγράδι, 
έγιναν κοινωνοί τής -σαλιαρελικού τύπου- επιστημονικής κατάρτισης 
τού μικρο-λιανέμπορου. 
Μετά τα πρώτα βαφτίσια τού 1925, 
είχε έρθει πλέον η ώρα να αποκτήσει ο Ολυμπιακός και Σέρβο νουννό. 
Και -όπως βλέπετε στη φωτογραφία- εγένετο «Ολυμνιακός» 
(είν’ αυτό που λέμε «ορθογραφία για το… Μπέογκραντ). 

μ.Γ. 

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

σχόλια αναγνωστών
oδηγός χρήσης