Όποιος παρακολούθησε την τελετή απονομής των Όσκαρ αναγνώρισε μια γνωστή παρουσία στη σκηνή, κάθε φορά που ανέβαινε ο Νοτιοκορεάτης σκηνοθέτης, Μπονγκ Τζουν-χο για να παραλάβει βραβείο για την ταινία του «Parasite».
Τη διερμηνέα του, η οποία μετέφραζε τα λόγια του σε όλες τις απονομές βραβείων.
Το όνομά της είναι Sharon Choi και γράφει στο Variety για την αρκετά σουρεαλιστική εμπειρία της να είναι η «σύντροφος» του σκηνοθέτη σε όλες τις βραδιές απονομής βραβείων.
«Οι τελευταίοι έξι μήνες ήταν μια θολούρα από νέες πόλεις, μικρόφωνα και καλά νέα, με ατελείωτες παραγγελίες τσαγιού με λεμόνι και μέλι, καθώς προσπαθούσα να διατηρήσω τη φωνή μου» γράφει. «Πηγαίνοντας από τη μία εκδήλωση στην επόμενη, έκανα χειραψία με εκατοντάδες ανθρώπους τα μάτια των οποίων έλαμπαν από ενθουσιασμό που είδαν μια ιδιαίτερη ταινία. Οι στιγμές που ήμασταν μόνοι ήταν γεμάτες με τον παραλογισμό ότι μοιράζομαι το απολυμαντικό για τα χέρια με έναν άνθρωπο με τις ταινίες του οποίου διοργάνωνα βραδιές κινηματογράφου στο κολέγιο» υπογραμμίζει.
Όλα άρχισαν για την Choi τον Απρίλιο του 2019, όταν «έλαβα ένα e-mail της τελευταίας στιγμής και μου ζητούσε να μεταφράσω μια τηλεφωνική συνέντευξη με τον Μπονγκ Τζουν-χο» που οδήγησε σε αυτό που υποτίθεται ότι ήταν ένα διήμερο ως η διερμηνέας του στις Κάννες και τελικά ξεκίνησε ένα ταξίδι που κορυφώθηκε στη σκηνή του θεάτρου Kodak κατά τη διάρκεια των βραβείων Όσκαρ.
«Προνόμιο» η περιόδος των βραβεύσεων, λέει η διερμηνέας του Μπονγκ Τζουν-χο
Όποιος παρακολούθησε την τελετή απονομής των Όσκαρ αναγνώρισε μια γνωστή παρουσία στη σκηνή, κάθε φορά που ανέβαινε ο Νοτιοκορεάτης σκηνοθέτης...
ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ
σχόλια αναγνωστών
oδηγός χρήσης